Sit on

ここでは、「Sit on」 に関する記事を紹介しています。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


第三話 Catherine からBernardの殺害を告白されたShirleyは、事務所の職員(Catherine)が依頼人(=顧客、Bernard)を殺害したとあっては大変だと考え、しかし警察にCatherineを告発してはCatherineの告白に関する秘匿義務を反故にするので、Catherineに出頭を勧めます。ややあってCatherineは、事務所のために出頭を勧めているのだと勘ぐります。

Shirley: It is united feeling that the best way to achieve the most leniency is for you to go to the police of your own accord and tell then what happened.

Catherine: You're lying, dear.  ・・(中略)・・ You sat on the information.

Shirley: (事務所側が)みんな同じ意見なのは、最大級の減刑を得る最良の方法は、あなたが自らの意思で警察に出頭し、何が起こったのか話すこと。

Catherine: 嘘よ。(中略:事務所側は困るものね)あなたは情報を抑え込んでいるもの。

放送では;
Shirley: 刑を軽くするには自分から出頭してすべて話すのが最良の道よ。
Catherine: 嘘よ。事務所がたたかれるもの
と、sat on the informationについては明確な訳を回避し、意訳しています。

Leniencyは、
リーニエンシー制度 〔leniency program〕
談合やカルテルに関与する企業のうち,不正発覚前の段階で当局へ自主申告した最初の企業に対して,制裁金や刑事告発を免除する制度。アメリカなどが実施。
http://dictionary.goo.ne.jp/

リニエンシーの実務―競争法の荒波から企業を守れリニエンシーの実務—競争法の荒波から企業を守れ
(2006/04)
井上 朗

商品詳細を見る

Leniencyは名詞ですから、the most +名詞というのは口語ならではの表現ですよね。でも十分に意味は伝わるので、leniencyのみならずthe most +名詞 の表現は使えそうですね。

さて、今回のメインsit onですが、
sit on or upon,
◆ to inquire into or deliberate over:
➢ A coroner's jury was called to sit on the case.
◆ (Informal.) to suppress; silence:
➢ They sat on the bad news as long as they could.
◆ (Informal.) to check or rebuke; squelch:
➢ I'll sit on him if he tries to interrupt me.

◆ (Informal) to delay action on

英辞郎の例文です。
# sit on projects:プロジェクトを遅らせる

sit on、居座った状態が転じて「遅らせる」、とてもわかりやすいし面白い表現ですね。ただ (Informal) な表現のようで、あくまでsit on は「居続ける」の意味合いの用例が多いようです。
スポンサーサイト


コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://hyoronglish.blog59.fc2.com/tb.php/60-53920c78
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。