Big 4-0, is the age you have to own your crap

ここでは、「Big 4-0, is the age you have to own your crap 」 に関する記事を紹介しています。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


第二十六話 16歳になるBrad の姪Hannahは“pharming parties (合法薬物を摂取するパティー)” を主催しましたがPartyでは男の子が過剰摂取で死亡しました。弁護を担当するBradを含む周囲の大人たちは詳しい事情を聞きたいのですが、参加者の 証言から主犯に仕立てられたHannahはなかなか真実を語ろうとしません。Hannah が中毒だと察したBradは、16歳で薬物中毒になり更正に苦しむPaulの娘Lachelに助けを求め、Hannahに真実を語るよう説得を依頼しま す。3歳の子供もいるLachelは、40歳になろうという歳ですが更正施設では16歳のJenny Dinerとしか仲良くなれなかった事実を語ります。
 
We got along great. I mean, there were other addicts there who I had more in common with, but Jenny and I, um, well, we really understood each other.

I mentioned it to one of the counselors one day. He said he wasn’t surprised. They’ve done studies that show that drug and alcohol abuse stunts your emotional growth. Whatever age you start abusing, that’s the age you are emotionally, so even though I’m pushing the big 4-0, and I’m raising a 3-year old, in many ways, I’m still 16, which is why my father’s stare can still make me feel 2 feet tall. And why my best friend and confidante in rehab was a 16-year-old hooked on heroin.
 
Hannah . . . I just want to tell you, the one thing I learned the really, really hard way, and that is that you have to own your crap ― what you do, what you say, who you hurt―you have to own all of it. And if you don’t want to be stuck here at age 16 for the rest of your life, you’re gonna have to tell people what happened.
 
stunt (drug and alcohol abuse stunts your emotional growth)
スタントマン、スタント映画等ですっかりお馴染みのかたかな英語「スタント」は、原語ではもう一つ意味があるようです。
【1名】離れ業、妙技、大胆な[見事な]行為、〔人目を引くための〕風変わりな行為
【2名】発育阻害、発育の停止
【1他動】〔離れ技を〕行う
【2他動】〔発育・成長などを〕止める、妨げる、阻む、抑える
(英辞郎)
Murder Can Stunt Your Growth (Desiree Shapiro Mystery)Murder Can Stunt Your Growth (Desiree Shapiro Mystery)
(1996/01/01)
Selma Eichler

商品詳細を見る
 
even though I’m pushing the big 4-0
“Big 4-0” は40代の人々へのインタビューで構成されるアメリカのリアリティー番組のタイトルだそうです。転じて、40代を示す言葉として用いられているようです。

The Big 4-0 is a TV Land original program that began airing April 14, 2008. The series highlights the celebrations of six people who turn 40. Documentary-style interviews are conducted with each of the celebrants. The series was filmed in various locations throughout the United States.
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Big_4-0
 
Forty Reasons Why Life Is More Fun After the Big 4-0: An EncouragerForty Reasons Why Life Is More Fun After the Big 4-0: An Encourager
(1997/03/24)
Liz Curtis Higgs

商品詳細を見る

you have to own your crap
自分のcrap (=う○こ)をownする、ということは、自分の不始末には自分で責任を持つ、ということです。日本語では「尻拭い」に該当するわけで、日本語でも英語でも、この手の表現をするときに、「う○こ」が絡むというのは何の縁でしょうか。

I Can't Take Any More Crap!I Can't Take Any More Crap!
(2007/04/10)
Robert MacGregor

商品詳細を見る


///

スポンサーサイト


コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://hyoronglish.blog59.fc2.com/tb.php/392-ef3eac42
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。