Pickle - I am in a pickle

ここでは、「Pickle - I am in a pickle」 に関する記事を紹介しています。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


第十四話 判事を証人席に喚問する賭けに出て、検察と政治家のつながりを暴こうとしたAlanでしたが、検事のJanet Jacksonを引き合いに出す発言ですっかり主導権を失い、今や裁判は敗色濃厚となりました。Alan(を初めこの法律事務所の弁護士達は)はこういう場合のパターンとして検事(又は相手)の部屋に赴き、脅しや罠をしかけて告訴を取り下げようとさせます。その「脅し」に進む前のAlanの検事に対する “つかみ” の台詞です。

We could get to the appeals process, but so many of our fine judges are not into the first amendment these days.  If by some miracle we make it to the Supreme Court, well, they’re not that tickled with the first amendment either.  So, as you can see, I am in a pickle.

上告は叶です、しかし修正第一条(言論の自由)は最近は判事に人気がないですよね。なんかの奇跡で高裁に持ち込めたとしても、そうですね、彼らもまた修正第一条に狂喜しないでしょう。つまり、私を見てお分かりかとおもいますが、弱り切ってきます。

First amendmentは、修正第一条です。こんな当たり前すぎる問題を今さら改めて議論しようとする判事なんて、まずいないということですね。

修正第1条(信教、言論、出版、集会の自由、請願権) 
連邦議会は、国教を樹立し、または宗教上の行為を自由に行なうことを禁止する法律、言論または出版の自由を制限する法律、ならびに人民が平穏に集会する権利、および苦情の処理を求めて政府に対し請願する権利を侵害する法律を制定してはならない。
http://www.cc.matsuyama-u.ac.jp/~tamura/syuseikennpou.htm

この台詞の妙は、tickle… pickle… とラップのように韻を踏んでいるところですが、日本でいうところの駄洒落に近しいものがあるのでしょうか、耳あたりの良い台詞です。

tickle
【自動】くすぐったい、ムズムズする
【他動】1) ~をくすぐる、2) ~を面白がらせる、喜ばせる、満足させる

pickle 【名】
  1. 〔野菜の〕漬物、ピクルス、酢漬け
  2. 〈英〉野菜ジャム ◆タマネギやニンジンのみじん切りをマスタードなどの香辛料で味付けしたペースト状のもの。サンドイッチなどに用いられる。
  3. 〔魚や漬け物などの〕漬け汁
  4. 《金属》酸洗い液 ◆【参考】pickling
  5. 〈話〉困った立場、苦境
  6. 〈英話〉いたずらっこ
    Our neighbor's cat, Sporty is such a pickle. うちの近所の猫スポーティーは本当にいたずらっこだ。
  7. 《野球》挟殺プレー
しかしまあpickleにはいろんな意味があるんですね。会話例の pickleは明らかに5.の「困った立場、苦境」ですが、即ちplightやdifficultyの類語ということですね。英辞郎では「話し言葉」とされ下記にもあるように、pickleをdifficultyの意で使用するのはinformalなようです。
  • difficulty
    • a condition or state of affairs almost beyond one's ability to deal with and requiring great effort to bear or overcome;
    • "grappling with financial difficulties"
  • plight, predicament, quandary
    • a situation from which extrication is difficult especially an unpleasant or trying one;
    • "finds himself in a most awkward predicament"; "the woeful plight of homeless people"
  • hard time, rough sledding
    • a difficulty that can be overcome with effort;
    • "we had a hard time getting here"; "analysts predicted rough sledding for handset makers"
  • kettle of fish, fix, jam, mess, muddle, pickle, hole
    • informal terms for a difficult situation;
    • "he got into a terrible fix"; "he made a muddle of his marriage"
  • strain, stress
    • difficulty that causes worry or emotional tension;
    • "she endured the stresses and strains of life"; "he presided over the economy during the period of the greatest stress and danger"- R.J.Samuelson
  • mire
    • a difficulty or embarrassment that is hard to extricate yourself from;
    • "the country is still trying to climb out of the mire left by its previous president"; "caught in the mire of poverty"

///

In a Pickle: And Other Funny IdiomsIn a Pickle: And Other Funny Idioms
(1983/04)
Marvin Terban

商品詳細を見る
スポンサーサイト


コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://hyoronglish.blog59.fc2.com/tb.php/256-143dfa22
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。