Revolting and mean

ここでは、「Revolting and mean」 に関する記事を紹介しています。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


第十一話 Jerryは自身のパートナー昇進への可能性があるのか、上層部のJerryへの評価はどの程度のものなのか、上層部にコネのあるAlanに内々に調査を依頼しました。AlanはDennyから極秘扱いのはずのJerryの人事査定ファイルをこっそり見せてもらいましたが、評価は惨憺たる状況で(Poor people skills. 対人能力に欠ける、Not presentable. 外見に難あり、Not a team player. チーム・プレーができない)、Jerryの能力を評価するAlanはパートナーの一人であるShirleyに評価の意味を問いただします。

Alan shore:
I can see why it's confidential. It's revolting and mean.

なんで極秘なのか解りましたよ。不快で卑劣だ。
(放送訳:)悪口だから非公開に?

Shirley Schmidt:
You don't have all the facts, Alan.

それで全部だと思わないでよ、Alan
(放送訳:)誤解してるわ

Alan Shore:
Apparently I do. Apparently at this firm being white and male isn’t even enough, you also need to be a golden retriever with a pedigree to be considered for partner. It’s a wonder you slipped under the radar, Shirley, with your vagina and all.

全く思いませんよ。全く以ってこの事務所は白人の男というだけでは不十分で、血統書つきの猟犬でなければパートナーになれないわけですね。そう思うと、あなたがヴァギナほか全ての女性性についてレーダーをかいくぐったのは驚きだ。
(放送訳:)白人男ってだけじゃダメで、純血種でないと幹部になれない。あなたは性別をごまかした?

Revolting and meanでidiomというわけではありませんが、revoltingもmeanも人間のネガティブな行為を形容して使用するに効果的な言葉のようで、同じような意味の言葉を二つ並べることで相手に与える印象もぐっと高まる印象です。

revolting  【形】 極めて不快な (英辞郎)

re·volt·ing adjective Date: 1806  extremely offensive 
(http://www.merriam-webster.com/dictionary/revolting)

Synonyms: offensive, disgusting, loathsome, nasty, repellent, repulsive, revolting, vile
These adjectives mean extremely unpleasant to the senses or feelings: (http://www.thefreedictionary.com/offensive)

* an offensive remark;
* disgusting language;
* a loathsome disease;
* a nasty smell;
* a repellent demand;
* repulsive behavior;
* revolting food;
 → ひどい味の食べ物、口に合わないときにrevolting foodを使うようです。
   (http://piequeen.blogspot.com/2006/03/revolting-food.html)
* vile thoughts.

Mean 【2形】 ひきょうな、卑劣な、意地悪な、不親切な、人につらく当たる

You're so mean to me! : 意地悪! (英辞郎)

ネット上での誹謗中傷とか、人間関係は近年の社会学的論考の対象となっているようです。
http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1305125

動詞で使う場合はポジティブな意味を持ちます。・・・ので気をつけたいですね。
http://ryugaku-icc.com/english_expressions/menu4/075.html

///

Alanの最後の台詞 "It’s a wonder you slipped under the radar with your vagina and all" もまたすごいですね・・・、Alanのキャラクターの1側面(Up till nowの記事で触れました)(また詳細はAlan Shoreのキャラクター設定を参照願います。)を現すに余りある台詞ですが、放送はとても上手にさらりと訳していました。ここではあえて vaginaも訳の対象としてみました。

しかしまあどんなレシピなのか、興味ありますね。
Revolting Recipes (Red Fox Picture Book)Revolting Recipes (Red Fox Picture Book)
(2001/10/30)
Roald Dahl

商品詳細を見る


Meanのやっかいなところは、同じ言葉が正反対の意味を併せ持つ事実で・・・、
Meanのやっかいなところは、同じ言葉が正反対の意味を併せ持つ事実で、じゃあこのmeanはどっちのmeanなんだ?、という判断は文脈や話しの流れでしか判別しえないところです。同じく第十一話で、DanielがDeniseのオフィスで、Deniseを晩御飯に誘い出し朝まで過ごすよう口説く場面があり、以下のmeanを使います。

I got a private chef that makes a mean breakfast in bed.
うちの専属シェフがつくる、ベッドで食べる朝ご飯はなかなかいけるんだ

* 【2形】 ひきょうな、卑劣な、意地悪な、不親切な、人につらく当たる
* 〈俗〉とても良い、素晴らしい、格好いい、いかした、粋な
(英辞郎)

11. Slang
a. Hard to cope with; difficult or troublesome: He throws a mean fast ball.
b. Excellent; skillful: She plays a mean game of bridge.
http://www.thefreedictionary.com/mean

私の経験からいいますと、どっちのmeanも極めて頻繁に使用されますので、meanを使うときは両方おさえておきたいものです。
スポンサーサイト


コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://hyoronglish.blog59.fc2.com/tb.php/196-3fe3c057
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。