Tell apart

ここでは、「Tell apart」 に関する記事を紹介しています。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


第八話 ひき逃げ犯を弁護するShirley側は、「ひき逃げした少年を見た」と言う後期アルツハイマーの女性に有用な証言をさせない、という作戦で臨みます。後期アルツハイマーとうだけでreasonable doubtには十分なので、アルツハイマーの女性を証言台で貶めると、むしろ陪審の心証を悪くするのでは、とShirleyは心配します。

The fact that she’s stage four could give us reasonable doubt right there.
Do we really want to take risk alienating the jury?

彼女が後期アルツハイマーという事実は十分に合理的な疑いの根拠じゃないかしら。
私たちは本当に陪審に挑戦的になるリスクを冒すの?

しかしそんなShirleyの心配は事務所のもうひとりの代表Paul Lewistonの冷徹で一貫した態度により否定され、Shirleyは証言台の後期アルツハイマーの女性を審問します。

ひき逃げした車で運転している少年を見た、私は目がいいのです (I have very good eyesight) 、と主張する後期アルツハイマーの証人に対し、Shirleyは毎日服用する薬を例に出し証言の信憑性を崩そうと試みます。

Don’t your nurses have to lay out your medication every night so that you don’t take wrong pills?
They are right in front of you, and you can’t tell them apart?

看護士さんはあなたの薬を毎晩並べてくれますよね、あなたが間違った錠剤を飲まないように
目の前に並べてあってもあなたは見分けられないのよね?

# tell ~ apart
~を見分ける、~を区別する
(英辞郎)

differentiate, distinguish, make out, discern, discriminate, know apart, labelなど、同義語のニュアンスの違いがいくつも説明されています。Tell apartも語彙の一つに加えておきたいですね。
http://www.thefreedictionary.com/tell+apart
http://www.synonyms.net/synonym/tell+apart

Tell apartは「目利きの目:cognoscente」を持っていればなんと言うことはない所作なわけですが、まずは審美眼を養わないといけませんね。
伊万里―骨董の名人に聞くやきものの見分け方 (学研グラフィックブックス・デラックス)伊万里—骨董の名人に聞くやきものの見分け方 (学研グラフィックブックス・デラックス)
(1999/03)
不明

商品詳細を見る
スポンサーサイト


コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://hyoronglish.blog59.fc2.com/tb.php/152-480a3822
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。