Server deliver

ここでは、「Server deliver」 に関する記事を紹介しています。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


第一話 DeniseがGarrettとSaraを相手に職場での聖書朗読の強要に関する案件の打ち合わせをしていると、Deniseとの離婚を考えている売れないプロゴルファーTimが離婚に関する書類を持ってやってきます。何の用かと忙しいDeniseがかわそうとすると、Timは申立用紙を手渡しながら答えます。

I didn't want to have a process server deliver-
自分の手で渡したかった

courtesy (誠意)とか、It's not something we both didn't expect (今更驚くことでもないだろ)といったTimのせりふのあと、Deniseがいいます。

You wanted to see my expression?
私の反応を見たかった?

Server deliverは文字通りサーバーを経由して配信するですから、emailで送ることをいいますが、emailといわずにServer deliverというのは、Serverではなく自分がdeliverすることを聞き手に意識させたいTimの意図とはいえ、洒落ていますね。

反応を見たかった?というDeniseの返しは日本語から英語を発想すると、You wanted to see how do I react?とかなりますが、server deliverである文面での「語句」「いいまわし」を受けてmy expression(私の表現/表情)といっているのではないかとおもいます。

相手の言葉を受けて自分の言葉を探して表現する、まさに会話の基本と応用ですね。
スポンサーサイト


コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://hyoronglish.blog59.fc2.com/tb.php/14-a59f6eea
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。