Annulment

ここでは、「Annulment」 に関する記事を紹介しています。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


Annulment:
【名】1)取り消し、廃止、2)〔婚姻などの〕無効の判決[宣告] 
(英辞郎)

A court procedure that dissolves a marriage and treats it as if it never happened. Annulments are rare since the advent of no-fault divorce but may be obtained in most states for one of the following reasons: misrepresentation, concealment (for example, of an addiction or criminal record), misunderstanding and refusal to consummate the marriage.
http://www.nolo.com/definition.cfm/Term/562BEF3A-2213-4DA5-A904132021F334E5/alpha/A/

婚姻無効は稀なケースで、というのは無過失離婚(無責離婚)が登場したからですが、それでも未だ実行されることもあります。なぜなら、詐称(年齢や性別)、隠匿(犯罪歴等)、誤解から婚姻の成立を拒否する、といった理由があてはまる場合があるからです。

ドラマの会話から、実際の使われ方を見てみます。

Shirleyの幼なじみDwight氏は20年以上連れ添った奥さんJeanieから結婚の無効を訴えられています。Dwight氏は自身の浮気を認めていますが、Shirleyは浮気では婚姻の無効は成立しないといいます。

Dwight氏
 : Jeanie is leaving me. She’s trying to have the marriage annulled. I strayed.

Shirley
 : Even so, infidelity isn’t grounds for annulment.



その後の審理の場でも再びannulmentを求める場面があります。

It is so aberrant. It is such an abomination. It is so abhorrent.
She’s just on the “A” words.
Let’s go to “B” then. Bestiality.
Is not, never has been grounds for annulment.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

第17話でも、Dennyの婚姻のAnnulmentを成立させようとするPartner達の会話が繰り広げられます

Denny Crane:
I thought it was a lovely reception. I never got to the cake. It looked fantastic. Any of you try it? It was supposed to be marble with a little fudge...

Paul Lewiston:
Shut up! Just, shut up! While you sit here prattling about cake fillings, Bev has hired an army of lawyers to gut this firm.

Shirley Schmidt:
She won’t get far, Paul. It’s a straightforward annulment.

Brad Chase:
Look there are other criteria for an annulment. Legally we can always say that Denny was not of sound mind.

Paul Lewiston:
That cannot become public knowledge. Despite the repeated shootings, the television appearances, people still believe Denny runs this firm.

Denny Crane: I am one of those people.

///
スポンサーサイト


コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://hyoronglish.blog59.fc2.com/tb.php/126-4764a922
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。