FoxのドラマBoston Legalのしゃれた会話を題材に、英会話を学びたいと思います。
全記事一覧
日付 カテゴリ 記事
2010/08/20 未分類 会話の基本 - 相手の言葉を受けて自分の言葉を表現する
2010/08/07 T Travesty, Farce
2010/07/31 T Tow, in tow
2010/07/26 C Child Day Care
2010/07/21 H Hump Day 及び英語圏の曜日の存在感
2010/07/17 Boston Legalというドラマ Alanの台詞に少子化問題の原因を見出す
2010/07/04 未分類 喫煙者の言い分
2010/06/26 未分類 男性から女性への話し方 - 3
2010/06/19 P Put things to bed
2010/06/14 最終弁論 第十七話 最終弁論
2010/06/06 A Aged groin
2010/05/29 未分類 Arthur Anderson headlines
2010/05/23 A Aunt Sally
2010/05/16 S Silent flunkies
2010/05/08 C Consummate the marriage
2010/05/05 F Full battery of
2010/05/01 F Freudian slip
2010/04/24 最終弁論 第十六話 最終弁論
2010/04/18 S Semblance of a foundation
2010/04/11 未分類 家族のエゴ
2010/03/31 R Rehearsal dinner
2010/03/27 P Pale
2010/03/18 W Walk out on
2010/03/13 T Terri Schiavo fanfare
2010/03/08 B Bill Buckner
2010/03/04 B Blind shall lead
2010/02/28 C Column A, column B
2010/02/24 I I’m just a sap
2010/02/21 S South of the border
2010/02/13 E Epictetus - Have you ever heard of Epictetus?
2010/02/11 最終弁論 第十五話 最終弁論
2010/02/05 Boston Legalというドラマ Alan Shoreの交渉術 - 3
2010/01/30 最終弁論 第十五話 最終弁論 (一般論⇔個別論の往来アプローチ)
2010/01/21 T Thou shalt not kill
2010/01/16 Boston Legalというドラマ Alan Shoreの交渉術 - 2
2010/01/11 Boston Legalというドラマ Alan Shoreの交渉術 - 1
2010/01/07 T This is a day I will never get back
2010/01/01 未分類 刑事裁判の原則
2009/12/28 D Drunken haze, in a drunken haze
2009/12/23 F Friggin' Shakespeare
2009/12/17 最終弁論 第十四話 最終弁論
2009/12/10 T Throw hat in the ring
2009/12/05 P Pickle - I am in a pickle
2009/12/01 L Litmus test - Janet Jacksonのwardrobe malfunction
2009/11/27 未分類 男(或いは男の子)を感じさせる話し方
2009/11/23 T Ten cents a dance
2009/11/18 O Only if … と if only …
2009/11/14 未分類 政治とメディア
2009/11/07 C Cut the crap
2009/11/06 B Bulbous maximums muscle
2009/11/03 L Lewd and lascivious
2009/10/29 H He’s a keeper
2009/10/26 R Redistricting
2009/10/22 T Taste sensation
2009/10/19 E Equal to the task
2009/10/16 最終弁論 第十三話 最終弁論
2009/10/13 未分類 健康を話題にのせる
2009/10/09 H Here's The Kicker
2009/10/06 S See a shrink about
2009/10/03 Boston Legalというドラマ Alan Shoreのキャラクター設定 (2)
2009/10/01 D Dumper, coddle, layabouts
2009/09/29 K Keep in arsenal
2009/09/25 未分類 サンドイッチ卿のあとのサンドイッチの歩み
2009/09/23 P Preexisting condition
2009/09/21 D Do wonders
2009/09/18 L Leave on simmer (Leave to simmer)
2009/09/15 最終弁論 第十二話 最終弁論 - 起訴取り下げへ
2009/09/11 最終弁論 第十二話 最終弁論 - モンスター・ペアレント
2009/09/08 F Felt like a cross between A and B
2009/09/05 C Coal mine
2009/09/01 D Do everything short of
2009/08/28 L Lost in the shuffle / Get lost in the shuffle
2009/08/26 D Determined to do
2009/08/24 S See to it (I will see to it)
2009/08/21 P People persons
2009/08/19 K Keep abreast of
2009/08/17 T Tempers fray
2009/08/13 H Hail a cab
2009/08/11 H Helicopter parents
2009/08/07 R Remote possibility
2009/08/05 M Mazeltov
2009/08/03 I impending nuptials
2009/07/31 P Pipe down
2009/07/29 R Rain check‏
2009/07/27 C Change their stripes
2009/07/24 最終弁論 第十一話 最終弁論 (2)
2009/07/22 最終弁論 第十一話 最終弁論 (1)
2009/07/17 E Eavesdrop
2009/07/15 T Throw one's weight around
2009/07/13 L Look under the hood
2009/07/10 L Like a lock - lock ではなく "a lock"
2009/07/06 O Obituary
2009/07/03 R Revolting and mean
2009/07/01 F For someone someone's age‏
2009/06/29 P Peccadillo
2009/06/26 C Cost one one's job
2009/06/24 B Buy one's way into
2009/06/22 未分類 会話で使う最上級の表現
2009/06/19 最終弁論 第十話 最終弁論
2009/06/15 R Racket - といってもテニスではなく
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。